Translating the New Testament: Text, Translation, Theology (McMaster New Testament Studies)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Translating the New Testament: Text, Translation, Theology (McMaster New Testament Studies) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Translating the New Testament: Text, Translation, Theology (McMaster New Testament Studies) book. Happy reading Translating the New Testament: Text, Translation, Theology (McMaster New Testament Studies) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Translating the New Testament: Text, Translation, Theology (McMaster New Testament Studies) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Translating the New Testament: Text, Translation, Theology (McMaster New Testament Studies) Pocket Guide.

Articles

  1. Translating the New Testament (book notice)
  2. Johannine Ethics (Fortress)
  3. Translating the New Testament: Text, Translation, Theology - Logos Bible Software

The reader can then watch the same text turn and grow as it moves through the different types of study, the effect of which must be a greater appreciation for biblical studies as a whole. The first part, "Text," deals with the traditional field of textual criticism and asks, as Porter explains, what text do we use and what principles do we use to get it?

The first essay, by Barbara Aland, surveys the history of the Institute for New Testament Textual Research in Muenster, Germany, the work on the new Editio Critica Maior , and finishes with a discussion of the traditional goals of textual criticism, including the recent debate over whether an "original text" should or even could be sought. The next essay is by majority-text proponent Maurice Robinson, who argues that the local-genealogical method followed by the majority of textual critics results in a "test-tube text," which never existed as a complete, continuous whole in any one manuscript.

Translating the New Testament (book notice)

Philip Comfort's contribution argues for a more prominent place for the early papyri in text-critical decisions. Some of the papyri appear to be the work of careful, professional scribes, Comfort argues, and some of their variant readings are stronger and more likely to be original than the modern critical apparatus lets on.

26. The "Afterlife" of the New Testament and Postmodern Interpretation

The second part, "Translation," looks at the ways in which the established text can be rendered into different languages. Stanley Porter, with Matthew Brook O'Donnell, gives a fine survey of different theoretical models of translation, though the essay is curiously prefaced with what appears to be an advertisement for the website opentext. Next is Alain Gignac, whose warm and creative essay explores translation method by showcasing the more literarily styled French translation Bible Nouvelle Traduction and concludes that a good translation must focus on the kind of reading experience it will create.

Finally, Luke Timothy Johnson offers the reader an interesting opportunity to step inside of his head, as it were, and follow along as he thinks through all the various translation decisions involved in working through Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide. Forged from a partnership between a university press and a library, Project MUSE is a trusted part of the academic and scholarly community it serves. Built on the Johns Hopkins University Campus.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless. Text, Translation, Theology ed. Boda review Ryan D. Stanley Porter and Mark Boda here bring together a group of respected theologians to provide an up-to-date assessment of translation of the New Testament in terms of textual criticism, translation theory, and theology.

Each section includes theoretical essays on the interface of a given area with particular issues in translation, followed by applications of the theory to Stanley Porter and Mark Boda here bring together a group of respected theologians to provide an up-to-date assessment of translation of the New Testament in terms of textual criticism, translation theory, and theology.

Johannine Ethics (Fortress)

Each section includes theoretical essays on the interface of a given area with particular issues in translation, followed by applications of the theory to a common passage -- the story of the rich man and Lazarus found in Luke Advocates of different positions note the translational implications that follow from choosing a particular textual tradition or type over another.

These differing perspectives allow for both theoretical diversity and concrete differences in the practice of translation. Barbara Aland Mark J. Paperback , pages. Published September 14th by Eerdmans first published June 1st To see what your friends thought of this book, please sign up.

Translating the New Testament: Text, Translation, Theology - Logos Bible Software

To ask other readers questions about Translating the New Testament , please sign up. Be the first to ask a question about Translating the New Testament. Lists with This Book.


  • Limb Poker.
  • Translating the New Testament: Text, Translation, Theology by Stanley E. Porter;
  • Der Zauber dieses Tanzes ... (German Edition).

This book is not yet featured on Listopia. Apr 12, Alex rated it liked it.

Porter, Stanley E.; Boda, Mark J.

Worth having, I think. David rated it really liked it Dec 06, Zetesis rated it really liked it Jul 26, Sergio Fesiuk marked it as to-read Sep 22, Stacey Douglas marked it as to-read May 09, Georg marked it as to-read May 19,